«ШМА, ИСРАЭЛЬ!»

Первый стих «Шма» произносят прикрывая правой рукой глаза и более громко, чем обычные молитвы. Читая его, нужно сосредоточиться на том, что только один Господь властвует над всем миром, и мы признаем над собой власть Царства Небесного
Слушай, Израиль: Господь — Бог наш, Господь один! Шма, йисраэль, адо-най — элоhейну, адо-най — эхад!
Шепотом
Благословенно славное Имя царства Его вовеки веков! Барух шем квод мальхуто ле-олам ва-эд!
Читая первый отрывок «Шма», нужно сосредоточиться на чувстве любви к Богу и желании приблизиться к нему
Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, и всей душою своей, и всем существом своим. И будут эти слова, которые Я заповедал тебе сегодня, в сердце твоем, и повторяй их детям своим, и произноси их, сидя в доме своем, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку свою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома своего и на воротах своих. Ве-аhавта эт адо-най, элоэха, бе-холь левавха, у-ве-холь нафшеха, у-ве-холь меодэха. Ве-аю hа-дварим hа-эйле, ашер анохи мецавха hа-йом, аль левавеха; ве-шинантам ле-ванеха; ве-дибарта бам бе-шивтэха бе-вейтэха, у-ве-лехтэха ва-дэрех, у-ве-шохбэха, у-ве-кумэха. У-кшартам ле-от аль ядеха, ве-hайу ле-тотафот бейн эйнэха, у-хтавтам аль мезузот бейтэха у-ви-шъарэха.
Читая второй отрывок «Шма», нужно сосредоточиться на принятии заповедей Торы и на принципе Божественной справедливости и воздаяния
И будет: если вы будете послушны повелениям, которые Я даю вам сегодня: любить Господа, Бога вашего, и служить Ему всем сердцем вашим и всей душой вашей, — то дам Я дожди земле вашей в срок, от начала и до конца зимы, и соберешь ты свой хлеб, и вино, и оливковое масло; и дам траву для скота на луга твои; и будешь ты есть досыта. Однако берегитесь, чтобы ваши сердца не поддались соблазну, чтобы не свернули вы с пути и не стали служить другим богам и поклоняться им. Ибо тогда разгневается на вас Господь и замкнет небеса; и не будет дождя, и земля не станет приносить свои плоды; и исчезнете вы вскоре с той благодатной земли, которую Господь дает вам. Примите эти слова Мои всем сердцем вашим и всей душой вашей, и в знак повяжите их на руку вашу, и будут они украшением над глазами вашими. И научите им сыновей ваших; чтобы произносили их сидя дома и находясь в дороге, ложась и вставая; и напишите их на косяках дверей дома своего и ворот своих. Чтобы дни ваши и дни сыновей ваших умножились — на земле, которую Господь клятвенно обещал отцам вашим, — как дни существования небес над землею. Ве-hая: им шамоа тишмэу эль мицвотай, ашер анохи мецавэ этхем hайом, ле-аhава эт адо-най элоэйхем у-леавдо бе-холь левавхэм у-ве-холь нафшехэм. Ве-натати мтар арцехэм бе-ито йорэ у-малькош ве-асафта деганэха ве-тирошха ве-йицhарэха. Ве-натати эсэв бе-садха ли-вhемтэха ве-ахальта ве-савата. Hишамру лахем пен йифтэ левавхэм ве-сартем ва-авадтэм элоhим ахерим ве-иштахавитэм лаhем. Ве-хара аф адо-най ба-хем ве-ацар эт а-шамайим ве-ло йиье матар ве-hа-адама ло титен эт йевула ва-авадтэм меhера меаль hа-арец hа-това ашер адо-най нотен лахем. Ве-самтэм эт дварай эйле аль левавхем ве-аль нафшехэм у-кшартэм отам ле-от аль йедхэм ве-hаю ле-тотафот бейн эйнейхэм. Ве-лимадтем отам эт бнейхем ледабэр бам бе-шивтэха бе-вейтэха у-ве-лехтэха ва-дэрех у-ве-шохбэха у-ве-кумэха. У-хтавтам аль мезузот бейтеха у-ви-шъареха. Лемаан йирбу йемейхэм ви-ймей внейхем аль hа-адама ашер нишба адо-най ла-авотейхем латэт лаhэм ки-ймей hа-шамайим аль hа-арец.
Читая третий отрывок «Шма», нужно сосредоточиться на заповеди «ношения кистей-цицит» и (в конце отрывка) на заводи «ежедневном вспоминать об Исходе из Египта». Вовремя чтения при каждом упоминании слова «цицит», а также в конце, на слове «Истинно», принято целовать кисти талита
И Господь сказал Моше так: обратись к сынам Израиля и скажи им, чтобы делали себе кисти на углах одежды во всех поколениях своих и вплетали в каждую кисть на тех углах голубую шерстяную нить. И она будет у вас в кисти-цицит, и увидев ее, вы будете вспоминать все заповеди Господа и исполнять их; и не будете блуждать, влекомые сердцем и глазами вашими, которые совращают вас. Дабы помнили вы и исполняли все заповеди мои и были святы перед вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш, который вывел вас из земли египетской, чтобы быть вашим богом. Я, Господь, — Бог ваш. [истинно] Ва-йомэр адо-най эль моше леймор: дабэр эль бней йисраэль ве-амарта алейем ве-асу лаhем цицит аль канфэй вигдейhем ле-доротам ве-натну аль цицит hа-канаф птиль тхэлет. Веhая лахем ле-цицит у-ръитэм ото у-зхартэм эт коль мицвот адо-най ва-аситэм отам ве-ло татуру ахарэй левавхэм ве-ахарэй эйнейхэм ашер атэм зоним ахарейем. Лемаан тизкеру ва-аситем эт коль мицвотай ви-aйитэм кдошим ле-эло-ейхем. Ани адонай эло-ейхем, ашер hоцети этхем ме-эрец мицрайим лийот лахем ле-элоhим. Ани, адо-най, — эло-ейхем. [эмет].

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
ЦЕНТР ИЗРАИЛЬСКОЙ МЕДИЦИНЫ КОМ ТУР. Отдых в Израиле Архивный поиск