Внимание!
28 февраля в 18:30 в связи с болезнью лектора вместо вечера «Великие дирижеры» состоится лекция
«Еврейский соловей – Нехама Лифшицайте»
Ведущая – кандидат искусствоведения Евгения Хаздан
Евгения Хаздан рассказывает:
– Нехама Лифшицайте вышла на широкую публику в 1958 году, в тот момент, когда, казалось, ничто еврейское уже невозможно. Было ощущение, что это поле вытоптано, что люди потеряли связь с прошлым, утратили память. И тут появилась Нехама и доказала, что может быть совсем иначе!
Уже эмигрировав, она продолжала считать, что самое важное – это рассказывать о евреях, вынужденных остаться в СССР. Они были ее народом, и она пыталась указать им путь. Любопытно, что Нехама работала как академический исполнитель, но при этом оставалась в русле традиционной культуры. Это очень интересное соединение. Она была вынуждена работать с текстом, выполняя требования цензуры, – ее заставляли убирать все религиозное содержание. Но, пользуясь невежеством цензоров, она виртуозно обходила запреты.
Приведу один пример. У Нехамы есть песня «Катерина-молодица» со «славянским» припевом: «Катерина-молодица, поди сюда». По сюжету, молодой человек идет по лесу, слышит эту песню и «прочитывает» ее на лошон кодеш (святом языке), находя аналог каждому слову: молодица – «молэ дицу» («полон радости»), поди сюда – «подисо Ша-дай» (искупил Вс-вышний). Цензоры велели убрать имя Б-га «Ша-дай». Тогда Нехама подобрала очень любопытную замену, понятную лишь тому, кто находится внутри еврейской традиции: «Ша-дай» она поменяла на «Дай», «достаточно». Это аллюзия на Пасхальную Агаду, где есть стих «Дай-дайену», в котором евреи благодарят Вс-вышнего за чудеса Исхода из Египта и говорят, что даже одного из многочисленных чудес было бы достаточно. Получается очень тонко: «Ты искупил нас, и этого достаточно». Естественно, что цензоры не поняли и не заметили этой игры смыслов.
В нижней библиотеке.
Вход свободный.
Большая Хоральная Синагога,
Лермонтовский пр., д. 2
Справки: 713-8186