Мы в Телеграме
Все проекты
Общину поддержали 29701 раз

ВЕЧЕРНЯЯ ТРАПЕЗА ШАББАТА

Тора предписывает нам в Субботу получать наслаждение от вкусной еды и питья. Мудрецы установили три субботние трапезы: первую совершают в пятницу вечером, вторую в субботу днем, третью — ближе к вечеру. Субботняя еда должна быть особенно вкусной и красивой. Во время трапезы принято произносить слова Торы и петь субботние песни.

Шалом Алэйхэм

После молитвы все собираются за столом и хором поют молитву «Шалом Алейхем». Сказано в Талмуде, что, когда в пятницу вечером еврей возвращается из синагоги, к нему приходят два ангела. Если они видят зажженные свечи, накрытый стол и подготовленный к шабату дом, они говорят: «да будет так же в следующий шабат». Этих ангелов мы и приветствуем песней «Шалом Алэйхем».

Шалом алэйхэм малахэй hашарэт малахэй эльон
Мимэлэх малхэй hамлахим haкадош барух hу
 (3 раза)
Мир вам, ангелы-служители, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Боахэм лэшалом малахэй hашалом малахэй эльон
Мимэлэх малхэй hамлахим haкадош барух hу (3 раза)
Входите с миром, ангелы мира, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Бархуни лэшалом малахэй hашалом малахэй эльон
Мимэлэх малхэй амлахим haкадош барух hу (3 раза)
Пожелайте мне мира, ангелы мира, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Цэтхэм лэшалом малахэй hашалом малахэй эльон
Мимэлэх малхэй амлахим haкадош барух hу (3 раза)
Удалитесь с миром, ангелы мира, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Эшэт Хаиль

После молитвы «Шалом алейхем» поют гимн женщине — хозяйке, которая на протяжении всей недели занималась домом и готовилась к святому шабату. В честь нее произносят строки из «Мишлей» — поучений, написанных царем Шломо. Также говорят наши мудрецы, что этот гимн иносказательно повествует о любви Израиля к Торе.

На иврите первые буквы строк «Эшэт Хаиль» идут в алфавитном порядке.

Эшэт хаиль ми имца, вэрахок мипниним михра. Батах ба лэв бала, вэшалаль ло йехсар. Гмалтhу тов вэло ра коль йемэй хайеhа. Дарша цэмэр уфиштим ватаас бэхэфэц капэhа. haйта каoнийот сохэр мимэрхак тави лахма. Ватакoм бэод лайла, ватитэн тэрэф левэйта, вэхок ленааротэhа. Замэма садэ ватикахеhу, мипри хапэhа ната карэм. Хагра беоз мoтнэhа ватэамэц зроотэhа. Таама ки тов сахра, ло ихбэ балайла нэра. Йадэhа шилха вакишор вэхапэhа тамху фалэх. Капа парса лэани, вэйадэhа шилха лаэвьон. Ло тира лэвэйта мишалэг, ки холь бэйта лавуш шаним. Марвадим аста ла шэш вэаргаман лэвуша. Нода башэарим бала, бэшивто им зикнэй арэц. Садин аста ватимкор вахагор натна лакнаани. Оз вэhадар лэвуша, ватисхак лэйом ахарон. Пиhа патха вэхохма, вэторат хэсэд аль лэшона. Цофийа hалихот бэйта вэлэхэм ацлут ло тохэль. Каму ванэhа вайашруhа, бала вайэhaлэла. Работ банот асу хаиль, вэат алит аль кулана. Шэкэр hахен, вэhэвэль hайофи, иша ират Адо-най hи титhалаль. Тну ла мипри йадэйа, виhалэлуhа вашэарим маасэhа.
Кто найдет жену добродетельную? Выше жемчугов цена ее. Уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка. Она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей. Добывает она шерсть и лен, и с охотою работает своими руками. Она подобна купеческим кораблям и приносит хлеб свой издалека. Встает она еще ночью, раздает пищу в доме своем и урок служанкам своим. Она думает о поле и приобретает его; от плодов рук своих сажает виноградник. Туго перепоясывает чресла свои и укрепляет мышцы свои. Вкушает благоприобретения свои — не гаснет ночью светильник ее. Протягивает руки свои к прялке и длани ее держат веретено. Длань свою простирает бедному и простирает руки свои нищему. Не опасается она за семью свою при снеге, ибо вся семья ее одета в алую ткань. Она делает себе ковры, виссон и пурпур — одежда ее. Муж ее известен в городских воротах; он заседает со старейшинами страны. Она делает покровы и продает, и пояса доставляет купцам. Крепость и достоинство — одежда ее, и смеется она над грядущим днем. Уста свои открывает она с мудростью, и кротко наставление на языке ее. Она наблюдает за ходом дел в доме своем, и хлеба лени не ест. Встают дети ее, — и восхваляют ее; муж ее также превозносит ее: «Многие дочери (жены) преуспели, но ты превзошла всех их!» Обманчива прелесть, и суетна красота: жена, боящаяся Господа, прославлена. Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее в воротах города деяния ее.

Кидуш в пятницу вечером

Сказано в Торе: «Помни день субботний, чтобы освятить его». Учат наши мудрецы: помнить и освящать субботу следует посредством Кидуша.

Кидуш — это молитва, которую произносят над бокалом вина или виноградного сока. В тексте Кидуша упоминаются два важнейших события: Сотворение мира и исход евреев из Египетского рабства.

Кидуш произносит хозяин дома или один из мужчин. Присутствующие внимательно слушают и отвечают «амен» на все благословения. Вечерний Кидуш положено делать стоя.

Йом hашиши. Вайехулу hашамаим вэhаарец, вэхоль цваам. Вайехаль Эло-hим байом hашвии млахто ашер аса; ваишбот байом hашвии миколь млахто ашер аса. Вайеварех Эло-hим эт йом hашвии, вайекадеш ото, ки во шават ми-коль млахто ашер бара Эло-hим лаасот. Саври, маранан! Барух Ата Адонай Эло-hэйну Мэлэх hаолам, борэ при hагафэн! Барух Ата Адо-най Эло-hэйну Мэлэх hаолам, ашэр кидшану бэмицвотав вэраца вану вэшабат кодшо бэаhава увэрацон hинхилану зикарон лемаасэ врейшит тхила лэмикраэй кодэш зэхэр лициат мицраим. Ки вану вахарта вэотану кидашта миколь hаамим вэшабат кодшеха бэаhава увэрацон hинхальтану. Барух Ата Адо-най мекадэш hашабат!
День шестой. И завершены были небо и земля, и все воинство их. И завершил Бог в день cедьмой работу Свою, которой занимался; и покоился в день cедьмой от всей работы Своей, которой занимался. И благословил Бог день cедьмой, и освятил его, ибо это был день покоя от всей работы при Сотворении мира. Господа, прошу внимания! Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, сотворивший плод виноградной лозы! Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями, и благоволивший нам, и давший нам в наследие, по любви и благосклонности, святую Субботу Свою в память о Сотворении мира, — первый из святых праздников, напоминающий о выходе из Египта. Ибо нас избрал Ты, и нас освятил среди всех народов, и святую Субботу Свою по любви и благосклонности дал нам в наследие. Благословен Ты, Господь, освящающий Субботу!

«Совершающему Кидуш обещано долголетие» («Пиркей-де-раби Элиэзер»).

В Кидуше семьдесят слов — в соответствии с числовым значением ивритского слова «Яин» («Вино»), которое также составляет семьдесят.

Омовение рук и благословение на субботние халы

После Кидуша говорят благословение на субботние халы. На стол кладут две халы — в память о двойной порции мана (чудесного хлеба, который посылал евреям Всевышний), выпадавшей накануне субботы в те времена, когда евреи странствовали по пустыне. Халы принято накрывать салфеткой — чтобы во время Кидуша халы не обиделись, «увидев», что им предпочли вино. Второе объяснение: ман, выпадавший в пустыне, был словно упакован в два слоя небесной росы сверху и снизу — точно так же мы кладем халы на скатерть и накрываем сверху салфеткой.

Перед благословением на халы следует совершить омовение рук. Берут кружку с водой и трижды поливают на каждую руку в таком порядке: правая-левая, правая-левая, правая-левая. После этого вытирают руки полотенцем и произносят благословение на омовение рук:

Барух ата Адо-най Эло-hэйну мэлэх hаолам ашэр кидшану бэмицвотав вэцивану аль нетилат ядаим!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас заповедями Своими и заповедавший нам омовение рук!

После этого нельзя разговаривать до того момента,как будет произнесено благословение на хлеб и съеден первый кусочек халы. Когда все собираются за столом, глава семьи берет халы и произносит на них следующее благословение:

Барух ата Адо-най Эло-hэйну мэлэх hаолам hамоци лэхэм мин hаарэц!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, выводящий хлеб из земли!

Затем глава семьи отламывает халу, обмакивает ее в соль и раздает кусочки халы всем присутствующим. Теперь субботнюю трапезу можно начинать!

После трапезы читают благодарственную молитву «Биркат Амазон»

Тора предписывает нам в Субботу получать наслаждение от вкусной еды и питья. Мудрецы установили три субботние трапезы: первую совершают в пятницу вечером, вторую в субботу днем, третью – ближе к вечеру. Субботняя еда должна быть особенно вкусной и красивой. Во время трапезы принято произносить слова Торы и петь субботние песни.

Читать про встречу субботы


19 марта 2024 / 9 адара 5784

Молитвы: Шахарит 09:00 Минха 19:00 Маарив 19:15

Недельная глава: Ваикра

Пост Эстер 21 марта. Пурим 24 марта

Время зажигания свечей: 22 марта 19:01

Начало поста: 21 марта 04:40

Окончание поста: 21 марта 19:58

Вход
Уже поддержали общину